سه کلمه و دو پرانتز به قیمت ۱۷۰ میلیارد
چگونه دعوای حقوقی را به ویلموتس باختیم؟
وجود یک عبارت در داخل پرانتز یکی از بندهای قرارداد مارک ویلموتس باعث شد تا کمیته تعیین وضعیت فیفا حکم سنگینی را علیه ایران صادر کند.
به گزارش "ورزش سه"، بدون تردید مهم ترین خبر ورزش کشور که امروز منتشر شده، حکم صادره از سوی فیفا علیه فدراسیون فوتبال ایران در پرونده شکایت مارک ویلموتس است. سرمربی بلژیکی سابق تیم ملی که حدود 30 روز در ایران حضور داشت و نتایج بسیار بدی با تیم ملی کسب کرد، حالا توانسته با شکایت به فیفا، فدراسیون ایران را به پرداخت 6 میلیون و 137 هزار یورو محکوم کند.
این در حالی است که از چند ماه قبل وقتی بحث قرارداد ویلموتس و شکایت این مربی بلژیکی به میان میآمد، مسئولان فدراسیون فوتبال به صراحت میگفتند که هیچ غرامتی به این مربی نمیدهند و فیفا حکم را به سود او صادر نمیکند. مدیران فدراسیون فوتبال به بندی در قرارداد اشاره میکردند که طبق آن اگر فدراسیون قرارداد را یکطرفه فسخ کند، فقط 3 ماه از حقوق مربی را موظف است پرداخت کند.
با وجود پافشاری مدیران فدراسیون اما یک عبارت شامل 3 کلمه که داخل پرانتز هم در قرارداد آمده بود، همه چیز را تغییر داد.
مدیران فدراسیون فوتبال که حالا مشخص شده بازهم تعابیر حقوقی را در قرارداد ویلموتس در نظر نگرفتند، یکبار دیگر اشتباه کردند و در دو بند قرارداد ویلموتس عبارتی را گنجاندند که حالا به ضررشان شد.
در دو بند از قرارداد ویلموتس آمده است: «اگر سرمربی بخواهد قرارداد خود را یک طرفه و بر اساس قوانین مورد پذیرش فیفاو دادگاه CAS فسخ کند، می تواند حقوق ثابت 3 ماه خود را یا "مبلغی مشخص" دریافت کند. همچنین اگر فدراسیون بخواهد قرارداد خود را یکطرفه و بر اساس قوانین مورد پذیرش فیفا و دادگاه CAS فسخ کند، سرمربی میتواند حقوق سه ماه خود یا مبلغی مشخص را به عنوان خسارت دریافت کند.»
اگرچه این دو بند موضوعی که مدیران فدراسیون به آن اشاره میکردند را در خود دارد، اما یک عبارت انگلیسی داخل پرانتز همه چیز را تغییر داده: « Or a certain fea». این عبارت مقابل دو بندی که در بالا به آن اشاره شد قرار داده شده تا فیفا نیز با استناد به همین ایران را محکوم کند. عبارتی شامل 3 کلمه به معنای «یا یک مبلغ مشخص» است و این اختبار را به ویلموتس داده تا بدون توجه به ماجرای پرداخت 3 ماه حقوق کل قرارداد خود از فدراسیون ایران را طلب کند.